About روايات عالمية مترجمة

تحميل كتاب على خطى الصين يسير العالم pdf – كارل غيرث يمكنه الصينيون الاستحواذ على تشكيلة اكبر من ذي قبل من المنتجات وعلل السكون والخبرات ، بما لها من مزايا حسنت حياتهم من نواح لا تعد ، وهي المنافع…

رواية «أفكر في إنهاء الأمور» – تأليف: إيان ريد، وترجمة: أميرة الوصيف

يتحرك الكاتب السويسري الأصل “ماكس فريش” في روايته في دوائر حول سؤال الهوية، ويطرح أمامنا مخاوف الذات المهشمة التي لا تعرف هل تصدقها حقًا أم تشك في أنها تدعي الأكاذيب لتنجو من سجنها؟ هذه الحالة هي جزء من مشروع ماكس فريش الأدبي حيث الشخصيات في حالة بحث دائمة عن ذاتها.

تومي وتوبينس زوجان شابان مفلسان خسرا عملهما عقب الموقعة، لايملان السعي خلف الاثارة، بدآ في انشاء مؤسسة جريئة – مؤسسة شبان المغامرين المقيدة – ، “مستعدون لتصرُّف أي شيء في…

رواية « جريمة في حفل الصيد» – تأليف: أنطون تشيخوف، وترجمة: يوسف نبيل

قصة ساحرة تجعلنا نفكر في أننا كبشر غير متساوين يكسبنا تفردًا وقيمة، فنشعر مع بطل القصة بكل الوخزات التي تؤلم رأسه كلما زاد معدل ذكائه فيعود به النظام إلى وضع المساواة ويقل مستوى ذكائه للمتوسط. صدرت المجموعة عن دار المحروسة وترجمها للعربية محمد أ. جمال.

ترجمها عن الإسبانية مارك جمال، وصدرت الرواية عن دار الآداب.

هذا السؤال معقد عزيزي القارئ، وكأن ما حدث مع فلان، قد يتكرر مع علان. في الواقع من الممكن أن يتكرر فعلًا، وما سردنا لقصص الكتّاب الذين حققوا ذواتهم في النشر الذاتي إلا تأكيدًا لهذه الحقيقة: لقد تغيّر شكل النشر منذ سنوات قليلة، وما…

تحميل رواية مشكلة في خليج بولينسا المكالمة الغامضة‬ – أجاثا كريستي

تكتب مادلين ميلر رواية “سرسي” وكأن روح الجدات القديمات الساحرات هي التي دفعتها لكتابة هذه الرواية التي تعود بها، في روحها وخيالها الواسع، إلى عهد الأساطير القديمة، بل إنها ترسي أسطورتها الخيالية الخاصة ضمن مشروعها الأدبي الذي لا يخلو من وحي الميثولوجيا القديمة.

اشتراك أبجد بلا حدود المؤلفون الكتب تواصل معنا الكتب

واحدة من أفضل الروايات العالمية التي بالرغم من كونها قديمة بعض الشيء وتم طرحها منذ دهر من الزمان إلا أنها استحقت تلك الأفضلية بشكل كبير، وتم نشر تلك الرواية على مدار أربعة website عشر عامًا من خلال سبعة مجلدات، وتناولت الرواية قصة رجل يحاول معرفة الحياة من خلال التأمل لكل ما هو حوله، وأجمع النقاد أن مارسيال بروست لم يكن يجسد شخصية خيالية من خلال تلك الرواية بل أن بطل قصته يتشابه معه تمامًا.

ولكن بما إنك تبحث عن روايات عالمية مترجمة فأنت إما تجاوزت الخطوات السابق ذكرها، أو إنك فعلتها ولكن لم تحصل على شيء نال إعجابك.

يزخر سوق النشر بالإصدارات الأدبية المترجمة والتي لا تقل أعدادها سنويًا عن أعداد الإصدارات العربية الأصيلة بل تزيد عنها، وهي ظاهرة تزداد رقعتها كل عام ويمكننا تتبع دور النشر العربية ومتابعة حجم إصداراتهم المترجمة سنويًا التي تزداد من جانبهم، وتلقى صدى وإقبالاً من القراء قد يصل أحيانًا هذا الإقبال إلى أنه يطغى على الروايات العربية لكثرة ثقة القراء في المنتج الأجنبي.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *